ハナモク

「花金(ハナキン)」という言葉がある。
今ではほとんど『明日休みだから花の金曜日の夜』という意味で使われていますが、もともとはちょっと昔、世の中の会社員たちが土曜日も働いていた時代に「土曜日は半日で終了」(半ドン)というのがあり、金曜日の夜に『あと半日働いたら休みだ!鋭気を養おう!』と、夜の街に繰り出したのがもともとの意味。金曜日に接待をして土曜日にハンコもらうからキャバレーとかが金曜日に混んでいる、なんて意味も水商売的にはあったんじゃないのかな。
というわけで今では「花木(ハナモク)」という言葉もあるんですが。
意外と知らない人が多いのでメモっときます。